Dialog schließen
Zurückgehen
Zum Inhalt springen (Enter drücken) Zur Fußzeile springen (Enter drücken)

Beginne deine Suche

Vielen Dank! Deine Einsendung ist eingegangen!
Ups! Beim Absenden des Formulars ist etwas schief gelaufen.



Ein Leitfaden für Anfänger im irischen Slang

Jedes Land hat seine eigenen Slangausdrücke oder lokalen Umgangssprachen und Irland ist da nicht anders. Viele der berühmten Redewendungen des Landes sind weltweit bekannt, aber vielleicht gibt es auch ein oder zwei, die du noch nicht kennst. Wenn du deine neue Umgebung erkundest, willst du sicher selbst den "Craic" erleben. Deshalb haben wir diesen Leitfaden für den lokalen Jargon zusammengestellt!

Craic ist wahrscheinlich der beliebteste und bekannteste Slangausdruck, der einfach nur "Spaß" oder "Geplänkel" bedeutet, einfach gute Zeiten. Die gälische Schreibweise wurde in Irland erst in den 1970er Jahren populär, als sie zum Schlagwort der irischsprachigen Fernsehsendung SBB ina Shuí wurde. 

Einige andere Slangausdrücke sind dir vielleicht nicht ganz so geläufig, und jede Region Irlands hat ihren eigenen Jargon, aber hier sind einige der seltsamen und wunderbaren Wörter und Ausdrücke, die dir vielleicht nützlich sein könnten und dich davor bewahren, dich zum Trottel oder zur Gans zu machen!


Gowl: Eine lästige Person. Ah, ihr GOW-EL ye! 


Wisht: Pssst! Praktisch für das Kino oder für Plaudertaschen in Vorlesungen.


Scharlachrot: Es ist mir peinlich. Hoffentlich nicht, weil du ein Trottel gewesen bist. Ich war so ein Trottel, ich war scharlachrot!


Verkabelt bis zum Mond: Vielleicht warst du spät unterwegs, hast dich ein bisschen zu sehr amüsiert und auf dem Weg zum Hörsaal einen triple Espresso getrunken? Du bist verkabelt bis zum Mond.


Winzig: Klein, aber alles in Irland ist "wee". Wenn Dwayne "The Rock" Johnson Irland besuchen würde, dann wäre er Wee Dwayne.


Quare: Bedeutet "großartig". Heute ist ein tolles Wetter draußen! Wird auch für "sehr" verwendet. Heute ist es ziemlich warm!


Savage: Etwas Ausgezeichnetes. War es ein guter Spaß gestern Abend? Oh, es war wild!


Die Jacks: Die Toiletten, Tannenbuben für die Herren, Bannbuben für die Damen, nicht zu verwechseln mit...


Banjaxed: Kaputt. Ruiniert.


Glücklich draußen: Einfach glücklich. Du genießt den Spaß, hast eine gute Zeit, du bist glücklich.


Sieh es dir doch an: Eine passende Antwort auf fast jede Aussage. Ist dieses Wetter nicht großartig? Ah, sieh es dir doch an!


Verknöchert: Sehr betrunken. Bedauerlicherweise. Siehe auch: langers, blathered, locked.


Die Botschaften: Wenn du hörst, wie die Leute sagen, dass sie die Nachrichten machen, gehen sie einkaufen. Braucht jemand etwas? Ich mache mich auf den Weg, um die Nachrichten zu überbringen.


Die Presse: Ein irischer Begriff für den Schrank. Du solltest überprüfen, ob du genug Kekse in der Presse hast, bevor du dich auf den Weg machst, um die Nachrichten zu schreiben.


Geht es dir gut? Wenn der Barmann dich das fragt, will er nicht wissen, wie es dir geht, sondern nur, was du bestellen willst.


Ich habe einen Kehlkopf: Durstig. Pass auf, dass du nicht zu verknöchert wirst und dich zum Idioten machst!


Me ould segotia, me ould sweat, me ould flower: Beste Freundin.


Aculsha: Eine alte Bezeichnung für Zuneigung, von chuisle mo chroí, "Puls meines Herzens".


Ein sanfter Tag: Ein nieseliger, regnerischer, nebliger Tag.


Die Made im Sack spielen: Albern sein, ein Ärgernis machen. Eine lästige Person.


Einen Sack daraus machen: Eine Sauerei aus etwas machen.


Katze im Ganzen: Etwas Schlimmes. Wenn das Wetter furchtbar ist, könnte es da draußen ganz und gar katzenhaft sein.


Auch wenn du Bedenken hast, Über uns einige dieser Ausdrücke in deinen Gesprächen zu verwenden, wird es dir sicher helfen zu verstehen, was deine neuen irischen Freunde sagen. Ah, gestern war es ziemlich warm, ich wollte die Nachrichten schreiben, aber ich hatte einen ziemlichen Kloß im Hals. Ich habe mich total lang gemacht, mich zum Affen gemacht und bin heute total kaputt. Wahnsinn!