关闭对话框
回首页
跳到内容(按 Enter 键) 跳到页脚(按 Enter 键)

开始搜索

谢谢!已收到您的信息!
哎呀!提交表单时出现问题。



居住在国外的学生的 Cockney 俚语指南

伦敦的大学、历史和文化举世闻名,但值得注意的是,许多历史悠久的当地人有一种特殊的说话方式,即伦敦俚语。在这座城市里,哪怕只是熟悉一点伦敦俚语,也会对您的工作大有裨益,不仅能帮助您更好地了解他人,还能让他们对您热情起来。公交车司机、邻居、水管工、房东和出租车司机,随处可见伦敦俚语。在伦敦生活,了解当地的行话很有帮助。 

首先,谁或什么是 Cockneys?从技术上讲,Cockney 是指在伦敦东区历史悠久的圣玛丽勒鲍教堂的弓钟声范围内出生的任何人。但更一般地说,考克尼是传统的伦敦工人阶级,以其开朗、快乐的天性而闻名。 

著名的考克尼包括电视女演员和国宝级人物芭芭拉·温莎夫人(Dame Barbara Windsor)和琼·布朗(June Brown),她们分别在长期播出的BBC肥皂剧《EastEnders》中扮演佩吉·米切尔(Peggy Mitchell)和多特·科顿(Dot Cotton)的角色。Blockheads 的歌手 Ian Dury 是另一位深受喜爱的 Cockney,以他的俚语歌曲“Reasons to be Cheerful Pt. 3”而闻名。   

Cockney 一词还涵盖了一种非常独特的口音,混合了有趣的语言使用。基本思想是押韵俚语,你把一个单词或短语替换成其他押韵的俚语。经典的案例是“苹果和梨”。这仅仅意味着“楼梯”,它来自杂货店巧妙地以特定的方式展示他们的水果和蔬菜的时代。很多 Cockney 俚语都是这样的,指的是日常生活中的物品和事件。

然后是“金钱”的“蜜蜂和蜂蜜”。它并不像乍一看那样随机,因为蜜蜂代表劳动,蜂蜜代表奖励。如果你和你的新朋友一起在城里度过一个夜晚,Cockney 可能会说你是“苏格兰雾”。这与某种温和的英国脏话押韵,但也与苏格兰高地的薄雾如何遮蔽您的视线有关,因为喝醉了可能会让人难以看清。同样,你可能会喝醉,因为你喝了一些“猪耳朵”,又名“大啤酒”。 

在这一点上,波特酒被称为“不应该”,例如“我不应该再喝一杯”。或者,也许你有一些维拉斯?薇拉·林恩(Vera Lynn)是一位著名的战时歌手,她的名字贡献了不少于三个考克尼术语:“薇拉”可以表示“皮肤”,就像香烟纸、脸上的下巴或一杯杜松子酒一样。 

食物在这种引人入胜的言语形式中也起着重要作用,因此您可能会在早餐麦片中加入“缎子和丝绸”,也称为牛奶,暗示其光滑的奶油质地。你可以把缎子和丝绸放在你的“Rosy Lee”里——一杯茶。但一定要注意“茶叶”,更广为人知的是“小偷”。 

Cockney 俚语乍一看可能看起来很奇怪,但它有一种特殊的逻辑,一旦你知道了基础知识,你一定会掌握大致的想法。如果你真的被困住了,只需问问这意味着什么。您会发现大多数真正的 Cockneys 都非常乐意分享他们的知识,并帮助将他们的有趣短语传递给一群全新的人。